May the love of LithuaniaBrightly burn in our hearts,For the sake of this landLet unity blossom! Historical Context
Lithuania, our homeland,Land of worshiped heroes!Let your sons draw their strengthFrom our past experience. National Anthem of Lithuania (English translation)
During the Soviet occupation (1940–1990), the anthem was forbidden. It was reinstated in 1989 and confirmed in the National Anthem Act of 1991. May the love of LithuaniaBrightly burn in our
Let your children always followOnly roads of virtue,May your own, mankind’s well-beingBe the goals they work for. It was reinstated in 1989 and confirmed in
The national anthem of Lithuania is titled (The National Song or Hymn). Both its music and lyrics were written in 1898 by Vincas Kudirka , a physician and poet. The anthem was officially adopted in 1919 following Lithuania's declaration of independence. English Translation of "Tautiška giesmė"
The anthem is actually a 50-word poem condensed from Kudirka's broader vision for the Lithuanian state and people.